”La terre, il se pourrait bien après tout que ce soit une espèce
de merveilleux petit appareil enregistreur, plaçé là par on ne sait qui,
pour capter tous les bruits qui circulent mystérieusement dans l’Univers.”
Pierre Reverdy - ”En vrac” - 1929

”J’entends tous les bruits de la terre grâce à mes oreilles et mes nerfs de cristal
dans lesquels circulent le feu du ciel et celui des volcans.”
Michel Leiris - ”Le point cardinal” - 1927

"Go, go, go! ... Go! go! ..."
John Lee Hooker

05/06/2020

Gnossienne aux Cristals Baschet



La "Gnossienne N°1" d'Erik Satie interprétée aux Cristals Baschet 
en duo par deux musiciens de l'Ensemble Hope.
Marc Antoine Millon : Cristal basse  et Frédéric Bousquet : Cristal

Erik Satie's "Gnossienne N°1" played with Cristals Baschet 
by two musicians of  Ensemble Hope. 
Marc Antoine Millon : Cristal bass  et Frédéric Bousquet : Cristal



à voir également un singulier quatuor de Cristals Baschet
composé par le compositeur anglais Roger Steptoe
ICI

as well the atypical quatuor of Cristals Baschet
composed by Roger Steptoe
HERE


https://www.youtube.com/watch?v=0oubOqseNbE&feature=watch-vrec
 

sans oublier de rendre visite à la guitare pneumatique de Bernard Baschet

and don't forget to visit the Bernard Baschet's guitare pneumatique

***

01/06/2020

T... comme



lexique (en cours) de mots rares, anciens, parfois inusités ou méconnus, 
tous relatifs au monde du sonore et du musical


Taboreïs / Taborerie / Taborois : anc. fr. s. m. Grand bruit, tapage, vacarme.

Taborel  ou Tabor : anc. fr. s. m. Petit tambour.

Tacan : n.m.  Bruit, tumulte.

Tacet : s. m. Mot latin qu'on écrit sur une partie de musique pour indiquer que la voix ou l'instrument doit garder le silence pendant toute la durée du morceau ou du mouvement. Fig. et familièrement : tenir, garder le tacet, ne pas parler, ne pas dire un secret.

Tafori : Mot du parlé Marseillais signifiant tapage, raffut.

Tagnardsargot populaire   Choristes d'opéra-comique. Ce sobriquet date de la première représentation de la Dame blanche. On y chante, au premier acte, un chœur de montagnards où ce mot est répété un grand nombre de fois. La syllable mon, quoique accentuée sur le temps fort, se trouvant plus sourde que les deux autres, et les choristes voyant là une occasion de faire une charge, le morceau se trouva transformé pour le public en un chœur de tagnards.

Taisance  : anc. fr.  Silence.

Tapin : s. m. Populairement. Celui qui bat le tambour.

Tarole : s. f.  Sorte de tambour, de même diamètre que le tambour ordinaire, mais beaucoup moins haut et plus léger ; le son est plus clair, mais porte moins loin.

Tartine : subst.fém.  (familier) Long discours sans intérêt. Longue tirade.

Tautophonie : n.f.  Répétition excessive du même son, comme dans : ”ton thé t’a-t’il ôté ta toux?”

Té, Ta, Ti, To  : Les quatre syllabe qu’utilisaient les Grecs pour solfier.

Teneidos :  Nom grec d'un morceau de musique pour la flûte.

Tenso : s.f. Chez les troubadours provençaux du moyen âge, chanson dialoguée et en plusieurs couplets.

Téorbe : ou Théorbe  s. m. Instrument à cordes pincées, de la famille des luths, inventé au commencement du XVIe siècle par un musicien italien, nommé Bardella.

Terzetto : s. m. Composition de peu d'étendue pour trois voix ou trois instruments.

Tibia : s.m.  Instrument à vent, à anche battante, simple ou double, utilisée dans la Rome antique qui s’est perpétuée jusqu’au Moyen Age. Aussi appellée ”Aulos” en Gréce antique. Désigne aussi un jeu d’orgue des facteurs anglais modernes, bourdon à forte pression.




Tintamarren.m. Grand vacarme dépourvu d'harmonie, ensemble de sons discordants.
Le Grand Tintamarre est une tradition acadienne qui consiste à marcher à travers sa communauté en faisant grand bruit, souvent pour la célébration de la Fête nationale de l'Acadie.

Tintinnabulum :  Objet garni de clochettes que les romains suspendaient à l'entrée des maisons, notamment à Pompeï, pour protéger du mauvais sort.




Tintouin : argot populaire   Contrariété, préoccupation pénible. Ce mot vient de tinter, c'est-à-dire sonner lentement et faiblement, de façon que le battant ne touche qu'un des bords de la cloche. Tintouin est une extension donnée au sentiment de tristesse et d'inquiétude que l'on éprouve en entendant tinter un glas.

Tira-tutto : n.m. Registre destiné à ouvrir tous les jeux d’orgue à la fois.

Tirana,  Tonadilla :  Chanson espagnole d'un mouvement un peu lent et d'un rythme syncopé qui se chante et ne se danse pas.

Tirasse : Clavier de pédales qui, dans les petites orgues, fait baisser les basses du clavier à la main.














Tohu-bohu : n.m.inv. Bruits nombreux entremêlés, tumulte bruyant. En ancien français : toroul boroul. Dans le ”Quart Livre” de Rabelais, Tohu & Bohu désignent deux îles désertes.

Toquante n.f. argot populaire  Montre. A cause du tic-tac qu’elle chante.

Transitus :  Sons et accords qui tombent sur le temps faible.

Tractus : Nom ancien d'un certain air triste qu'on chantait autrefois dans l'Eglise catholique après l'épître, à la place de l'alleluia, en prolongeant la voix en signe de plainte.

Transpositeurn.m.  Personne qui transpose une musique. Dispositif instrumental qui transpose la musique dans plusieurs tons.

Tremblantn.m.  Mécanisme de l’orgue et de l’harmonium donnant un vibrato aux notes.

Trepeil : anc. fr. s. m.  Vacarme, bruit de la mêlée.
Trepeillis : anc. fr. s. m.  Trépignement, vacarme.
Trepoi  : anc. fr. s. m.  Bruit, vacarme, tapage.

Tresoïr : anc. fr. v. a. Entendre distinctement.

Tricbalac : instrument de percussion, composé de deux marteaux qui frappent sur une planchette. On en fait usage à Naples pour accompagner les chants de Pulcinella.

Trihemiton : anc. fr. s. m.  Nom que donnaient les Grecs à l’intervalle que nous appelons tierce mineure.

Trinquette : Chanson à boire.

Trompet : anc. fr. s. m.  Trompe.
Trompetterargot  Divulger un secret aux quatre coins de la ville.
Trompiere  : anc. fr. s. f.  Trompe, trompette.
Trompille : anc. fr. s. f.  Trompette, homme qui sonne de la trompette.
Trompiller : anc. fr. v. n.  Sonner de la trompette, retentir comme la trompe. fig. retentir en général.
Trompilleur : anc. fr. s. m.  Celui qui sonne de la trompille.

Triboudel : anc. fr. s. m.  Sorte de chanson.
Trignon : anc. fr. s. m.  Carillon.
Tumultuation : anc. fr. s. f.  Tumulte.
Truynter : anc. fr. v. n. Chanter comme un pinson.

Turelure : anc. fr. s. f.  Cornemuse. Dans le Pas de Calais, en ancien français, le nom "turelure" qui semble avoir été le surnom d’un joueur de cornemuse et le nom donné à une personne dont l’épouse avait été infidèle.





et aussi Turlure  : Terme populaire emprunté à un refrain de chanson, et usité seulement dans cette locution : "C'est toujours la même turelure, c'est toujours la même chose."













Turlutaine : s. f.  Mécanisme des serinettes et des orgues de barbarie, qu’on appelle vulgairement  turlutaine.

Turlute : s. f.  Forme de chanson québécoise consistant à chanter des onomatopées sur des airs traditionnels de violon.

Turlututaine : s. f. Paroles qu'on répète sans cesse. Le ”delenda Carthago” (”il faut détruire Carthage”) était la turlututaine de Caton l'ancien.

Txistu : Flûte à bec (petit flageolet) de la région basque qui s'utilise comme le flageolet catalan et le galoubet provençal.












Tympaniserargot  Assourdir quelqu'un de ses plaintes ou de ses réclamations, l'agonir d'injures. Cet argotisme assimile la membrane du tympan de l'oreille à la peau du tambour anciennement nommé tympan. Tympaniser, en vieux français, c'était battre du tambour.

Tymponprov.  Flûte à neuf tuyaus utilisée par les bergers pour guider, attirer et calmer les moutons.
”… le tympon fait sonner, avec sa note grave, tout le noir bassi qu’on a au fond du coeur pour garder lé réserve des larmes.”  Jean Giono - Le serpent d’étoiles - 1933


***
 
lexique (en cours) de mots rares, anciens, parfois inusités ou méconnus, 
tous relatifs au monde du sonore et du musical : de A à S

sources : CNRTL /  ”Orchésographie” de Toinot Arbeau (1589) / ”Dictionnaire de musique” - 1768 - Jean-Jacques Rousseau / ”Sommets de la musique” par C.HÖWELER - 1958 - éditions Daphné, Gand, Belgique / ”La gazette musicale” / Petit dictionnaire des mots rares et anciens / Dictionnaire historique de l’ancien françois par Jean-Baptiste de La Curne de Sainte-Palaye / ”Pour tout l’or des mots” de Claude Gagnière - Bouquins/Robert Laffont - 1997 / Dictionnaire des mots rares et anciens de la langue française / Dictionnaire de musique, Léon et Marie Escudier (1872) / Emile Gouget ”Metronimo” argot musical  (1892) / ”La puce à l’oreille” Claude Duneton - ed. Stock 1978 /



***


26/05/2020

Meanwhile from Kinshasa



Since 1999 Pisco Crane has worked tirelessly to develop a musical genre 
that is build on the sound of found items 
and the recycling of anything that is trashed.

Fulu Miziki Kinshasa's music warriors featuring the amazing Lady Aicha
as lead voice of this futuristic punk band that inspires eco-consciousness
as much as resilience, creativity and heavy "dancefloor" shake up,
are currently located in Kampala
and will have a forthcoming album to be released by Nyege Nyege Tapes.

Enjoy! and let's dance!




***

25/05/2020

Do not cross



 
Après cette période de confinement,
"Do not cross", dernier opus de Bob Kohn 
dont on peut découvrir une grande partie de son travail video 
sur le site Slices of life 

After this quarantine's period, new rules of life?
"Do not cross", last opus of Bob Kohn. 

You can discover a large part of his video work on Slices of life 


A voir également  le film "Croyances"
***

21/05/2020

Lachrimae Caravaggio

Le Caravage - "le concert" ou "les musiciens" - circa 1595


"Lachrimae Caravaggio"
par l'Ensemble Hespèrion XXI dirigé par l'inestimable Jordi Savall
live at the "Maguelone Festival 2012"
filmé par Olivier Simmonet pour le "Musical Europe in the Time of Caravaggio".
A co-production of Calicot - Mezzo - TV Sud - Maguelone Festiva
***



A cette occasion, j'en profite pour indiquer
le passionnant essai sur le peintre Le Caravage
écrit par Yannick Haenel sous le titre "La solitude Caravage"
et publié  en 2019 par Fayard.
A lire au regard des images des tableaux du Caravage dont l'auteur.


"... Le livre d’Haenel est un grand livre que je range aux côtés du Manet de Bataille, du Paradis de Cézanne de Sollers, 
du Giotto de Pleynet et de La peinture et le mal de Henric. 
Je cite ce dernier livre car jamais, à mon sens, un écrivain n’a approché d’aussi près les mystères et de la peinture et du mal..."  

"... Quant à "La solitude Caravage", son horizon avoué est de se dédier entièrement à la peinture, au mystère qui persiste dans sa contemplation, à la pensée ouverte par le silence d’un tableau..."
Pierre Benetti - in "En attendant Nadeau" - mai 2019



Le Caravage - "le joueur de luth" - 1595

extraits de l'ouvrage de Yannick Haenel et beaucoup de documents qui lui sont relatifs
ICI
***

17/05/2020

After quarantine


A l'issue de cette claustration (française), quelques nouveautés de certains de nos amis qui auraient pu vous échapper.

At the end of the french confinement,  4 novelties from some of our friends that you could have missed.

***

 "Second mark III" nouvelle publication d'Alastair Galbraith, grand poète et figure de l'underground et du DIY de Nouvelle Zélande. Ce nouvel album reprend des titres qui avaient été publiés en 1988 et 1994 sur cassettes.

"Second mark III"   is a new album from Alastair Galbraith, musician and sound artist from Dunedin in New Zealand. A part of these songs and shorts had been published in 1988 and 1994 on cassettes.




***


"Comme bon vous semble" par quelques membres du Grand 8 de Marseille
avec 3 trio de guitares et voix.

"Comme bon vous semble" played by few members of the Ensemble Grand 8 in Marseille
with guitars and voices.

Ed Williams - Classical Guitar (right channel)
Raymond Boni - Acoustic Guitare (center)
Nicoló Terrasi - Classical Guitar (left ch.)
Cati Delolme - Voix (left ch.)
Catherine Jauniaux - Voix (right ch.)

recorded in december 2019




***

"Grassitude 3", une fantaisie bucolique par l'excellent guitariste français  Seb Martel

"Grassitude 3", a nice bucolic piece by the amazing french guitar player  Seb Martel





***

"Element and Element" , un film abstrait réalisé par Clara de Asis pendant le confinement, film qui présente un extrait de la performance de Mara Winter de la pièce 'spirit etching', pour flûte basse médiévale. .

"Element and Element" , a short abstract movie directed by Clara de Asis featuring an extract of a performance by Mara Winter of her piece 'spirit etching', for bass Renaissance flute, during the quarantine.




****

13/05/2020

400 000




Pour fêter la 400 000 ième visite de ce blog "Beyond the coda"
et pour ceux et celles qui auraient manqué certains de mes posts favoris,
- qu'au passage, je salue et remercie de leur fidélité - 
voilà quelques propositions de retour en arrière:

le "Capriccio" de  Krzysztof Penderecki qui nous a quitté récemment

"de quelques danses" pour les francophones


HNNUNG opéra inspiré de la culture de Bornéo

la ville de Venise au travers des musiques de Luigi Nono

Valparaiso vu par Joris Ivens

"Boat woman song" by Holger Czukay in 1968

un pur bijou composé par Arvo Pärt: "My heart's in the Highlands"
 
"Visions of Europe"  et  "Kárhozat" filmé par Bèla Tarr

et Belleville, à Paris, au 46bis de la rue du même nom


To celebrate the 400 000 visits of this blog "Beyond the coda" 
and for those who missed some of my favorite posts
 - by the way, I salute them and thank their fidelity - 
here are some proposals to look and listen back:


the
"Capriccio" by Krzysztof Penderecki who left us recently

  
"de quelques danses"  a dance's glossary in french language


HNNUNG, an opera inspired by the culture of Borneo

la ville de Venise through the music of Luigi Nono's music

  
Valparaiso as seen by Joris Ivens


"Boat woman song" by Holger Czukay in 1968 

a pure jewel composed by Arvo Pärt: "My heart's in the Highlands"

"Visions of Europe"  and  "Kárhozat" by the film-maker Bèla Tarr

  and Belleville, an area in the city of Paris, at 46bis in the street of the same name



***<<<_-_>>>***