" – Peu importe d’où l’on vient. Il n’y a pas de tonique. Le thème et son développement ne sont qu’un mirage…
Il y a une musique toujours inattendue.
– Et les dissonances ?
– Dieu les a créées, elles aussi…"
Jaume Cabré - "Voyage d'hiver" - 2014

”La terre, il se pourrait bien après tout que ce soit une espèce
de merveilleux petit appareil enregistreur, plaçé là par on ne sait qui,
pour capter tous les bruits qui circulent mystérieusement dans l’Univers.”
Pierre Reverdy - ”En vrac” - 1929

”J’entends tous les bruits de la terre grâce à mes oreilles et mes nerfs de cristal
dans lesquels circulent le feu du ciel et celui des volcans.”
Michel Leiris - ”Le point cardinal” - 1927

"L'écoute, c'est l'ombre de la composition"
Pascal Dusapin - 2008

 

02/08/2018

Glossolalie


Ce film d'Erik Bullot inventorie les singulières façons de parler des langues, de dire à l’envers, d'écouter les radios du monde, de converser dans des idiomes différents, d'écrire un message chiffré, de signer, calligraphier, chanter en espéranto, de parler des langues imaginaires. 

 
This Erik Bullot 's movie inventories the singular ways to speak languages, to say in reverse, to listen to the radios of the world, to converse in different idioms, to write an encrypted  message, to sign, calligraphy, sing in Esperanto, to speak imaginary languages. 

Ĉi tiu filmo de inventoj de Erik Bullot la unuopaj manieroj de paroli lingvojn, por diri en reverso, aŭskulti la radiojn de la mondo, konversacii en malsamaj idoloj, skribi koditan mesaĝon, subskribi, kaligrafi, kanti en Esperanto, por paroli pri imaginaj lingvoj.




sans oublier également les autres films d'Erik Bullot,


highly recommended other Erik Bullot' movies,


sen mencii ankaŭ la aliajn filmojn de Erik Bullot, "Geografiaj Fandoj" kaj "Lingvo-Tuberoj"
***


GLOSSOLALIE
A. − RELIGION
1. Don surnaturel de parler spontanément une langue étrangère.
2. Langue inintelligible que parlent les mystiques en début d'extase. 
B. − MÉDECINE
"Langage imaginaire de certains aliénés, 
fait d'onomatopées dont la relative fixité au point de vue de la syntaxe et du vocabulaire permet la compréhension dans une certaine mesure" (Carr.-Dess. Psych. 1976)
source: CNRTL 



Aucun commentaire: