" – Peu importe d’où l’on vient. Il n’y a pas de tonique. Le thème et son développement ne sont qu’un mirage…
Il y a une musique toujours inattendue.
– Et les dissonances ?
– Dieu les a créées, elles aussi…"
Jaume Cabré - "Voyage d'hiver" - 2014

”La terre, il se pourrait bien après tout que ce soit une espèce
de merveilleux petit appareil enregistreur, plaçé là par on ne sait qui,
pour capter tous les bruits qui circulent mystérieusement dans l’Univers.”
Pierre Reverdy - ”En vrac” - 1929

”J’entends tous les bruits de la terre grâce à mes oreilles et mes nerfs de cristal
dans lesquels circulent le feu du ciel et celui des volcans.”
Michel Leiris - ”Le point cardinal” - 1927

"L'écoute, c'est l'ombre de la composition"
Pascal Dusapin - 2008

"Go, go, go! ... Go! go! ..."
John Lee Hooker"

 

10/10/2020

L'acoustique des lieux

Alain Michon est un artiste sonore qui vit à Toulon.

Après son expérience de danseur chorégraphe au sein du collectif Lolita, il se tourne vers la création sonore en s'intéressant particulièrement aux liens qui existent entre phénomènes sonores et acoustique des lieux. Enseignant pendant de nombreuses années à l'Ecole des Beaux-Arts de Paris (ensb-a), il anime expérimentations au seing desquelles les corps et les voix des acteurs/interprètes sont mises en jeu dans les différents espaces acoustiques possibles de l'école. 

 

Alain Michon is a sound artist located in Toulon, France.  After his experience as a dancer choreographer within the Lolita collective, he involved to sound creation, particularly interested in the links that exist between sound phenomena and the acoustics of different places. As a teacher for many years at the Ecole des Beaux-Arts in Paris (ensb-a), he leads experiments in which bodies and voices are brought in the different possible acoustic spaces of the school.


Passionné d'enregistrement sonore et ses techniques, travaillant souvent hors des studios, il enregistre in situ ses amis musiciens. Ses travaux de création personnels sont à entendre dans  des installations pour des galeries d'art, des films pour des chorégraphes... 

Aussi, il affectionne particulièrement les bords de mer et leurs sonorités qu'il collecte régulièrement, les voix, les langues, les moteurs et il réalise des documentaires sonores, tout comme il met en scène et en espace (sonore) "La prose du transsibérien ou la petite Jeanne de France"  de Blaise Cendrars.

 

Enthusiast about sound recording and its techniques, he often works outside of the studios and  records his musical friends in situ. His personal creative works can be heard in installations for art galleries, movies for choreographers ... He also is particularly fond of the seaside and their sounds that he regularly collects, as well the voices, languages and  engines. He makes sound documentaries, and directed, for example, "La prose du transsibérien ou la petite Jeanne de France", a poem by Blaise Cendrars.





Extrait de "La prose du transsibérien et de la petite jehanne de france" de Blaise Cendrars - lecture Max Michon pour Soirées Nomades/Fondation Cartier - 1996

***

A découvrir.

To deeply discover.

 

Playlist

La mer


صوتيات المبنى

1 commentaire:

T.A. a dit…

Michon, un éléphant solitaire